| 日本語 (漢字) - Japanese (kanji) | フランス語 - Français | Explanation |
| 英語で話せる方がいますか。 |
Y a-t-il quelqu'un ici qui parle anglais?
| | eigo de hanase ru houga imasuka. | | えいごではなせるかたがいますか。 |
|
| 英語で話せますか。 |
Parlez-vous anglais?
| | eigo de hanase masuka. | | えいごではなせますか。 |
|
| ゆっくりと話せませんか。 |
Pourriez-vous parler plus lentement?
| | yukkurito hanase masenka. | | ゆっくりとはなせませんか。 |
|
| 繰り返して下さいませんか。 |
Pourriez-vous répéter ça?
| | kurikaeshi te kudasai masenka. | | くりかえしてくださいませんか。 |
|
| それは何でしたか。 |
Qu' avez-vous dit?
| | soreha nande shitaka. | | それはなんでしたか。 |
|
| 分かりました。 |
Je comprends.
| |
| すみません、分かりませんでした。 |
Je ne comprends pas.
| | sumimasen , waka rimasendeshita . | | すみません、わかりませんでした。 |
|
| 分かりましたか。 |
Est-ce que vous comprenez?
| | waka rimashitaka. | | わかりましたか。 |
|
| スペルはどうですか。 |
Pourriez-vous l'epeler?
| | superu hadoudesuka. | | スペルはどうですか。 |
|
| これを翻訳してもらえませんか。 |
Pourriez-vous me traduire ça?
| | korewo honyaku shitemoraemasenka. | | これをほにゃくしてもらえませんか。 |
|
| 何という意味ですか。 |
Qu'est-ce que ça veut dire?
| | nanto iu imi desuka. | | なんといういみですか。 |
|
| 書いてください。 |
Pourriez-vous l'ecrire s'il vous plaît?
| |
| 本に句を示してください。 |
Pourriez-vous me montrer l'expression dans le livre?
| | hon ni ku wo shimeshi tekudasai. | | ほんにくをしめしてください。 |
|