| 日本語 (漢字) - Japanese (kanji) | フランス語 - Français | Explanation |
| 荷物のカートはどこにあるか。 |
Où sont les chariots à bagages?
| | nimotsu no ka^to hadokoniaruka . | | にもつのカートはどこにあるか。 |
|
| 荷物はどこに飛行212からあるか。 |
Où sont les bagages du vol 212?
| | nimotsu hadokoni hikou 212 karaaruka . | | にもつはどこにひこう212からあるか。 |
|
| 手荷物点検はどこにあるか。 |
Où est la consigne?
| | tenimotsu tenken hadokoniaruka . | | てにもつてんけんはどこにあるか。 |
|
| 私の手荷物は着かなかった。 |
Ma valise n'est pas arrivé.
| | watashi no tenimotsu ha tsuka nakatta . | | わたしのてにもつはつかなかった。 |
|
| 私は私の手荷物を失った。 |
J'ai perdu mes bagages.
| | watashi ha watashi no tenimotsu wo utta . | | わたしはわたしのてにもつをうった。 |
|
| 手荷物の矯正の札があるか。 |
Avez-vous l'étiquette de récupération de bagages?
| | tenimotsu no kyousei no satsu gaaruka . | | てにもつのきょうせいのさつがあるか。 |
|
| あなたの荷物は遅れて来るかもしれない。 |
Votre bagage peut arriver plus tard.
| | anatano nimotsu ha okure te kuru kamoshirenai . | | あなたのにもつはおくれてくるかもしれない。 |
|
| 私達のスーツケースは傷つく。 |
Nos valises sont endommagées.
| | watashitachi no su^tsuke^su ha kizutsu ku . | | わたしたちのスーツケースはきずつく。 |
|
| このスーツケースを開けなさい。 |
Veuillez ouvrir cette valise.
| | kono su^tsuke^su wo hirake nasai . | | このスーツケースをひらけなさい。 |
|
| 私は正常な手当だけ有する。 |
J'ai seulement les allocations normales.
| | watashi ha seijou na teate dake yuusu ru . | | わたしはせいじょうなてあてだけゆうする。 |
|
| これの関税を支払わなければならない。 |
Vous devez payer des droits de douane sur ceci.
| | koreno kanzei wo shiharawa nakerebanaranai . | | これのかんぜいをしはらわなければならない。 |
|
| それは私の個人的な使用のためのギフトである。 |
C'est un cadeau pour mon usage personnel.
| | soreha watashi no kojintekina shiyou notameno gifuto dearu . | | それはわたしのこじんてきなしようのためのギフトである。 |
|
| 宣言することを何でも有するか。 |
Avez-vous quelque chose à déclarer?
| | sengen surukotowo nande mo yuusu ruka . | | せんげんすることをなんでもゆうするか。 |
|
| 私はカメラを宣言することを望む。 |
Je voudrais déclarer un appareil-photo.
| | watashi ha kamera wo sengen surukotowo nozomu . | | わたしはカメラをせんげんすることをのぞむ。 |
|
| 電話はどこにあるか。 |
Où sont les téléphones?
| | denwa hadokoniaruka . | | でんわはどこにあるか。 |
|
| 両替オフィスはどこにあるか。 |
Où est le bureau de change?
| | ryougae ofisu hadokoniaruka . | | りょうがえオフィスはどこにあるか。 |
|
| 貸自動車はどこにオフィスであるか。 |
Où est le bureau de location de voitures?
| | tai jidousha hadokoni ofisu dearuka . | | たいじどうしゃはどこにオフィスであるか。 |
|
| 出口はどこにあるか。 |
Où est la sortee?
| | deguchi hadokoniaruka . | | でぐちはどこにあるか。 |
|
| 町にバスがあるか。 |
est-ce qu'il il y a un bus pour aller en ville?
| | machi ni basu gaaruka . | | まちにバスがあるか。 |
|
| タクシーはどこにあるか。 |
Où est les taxis?
| | takushi^ hadokoniaruka . | | タクシーはどこにあるか。 |
|
| ポーター、タクシー立場に私の荷物を持って行くでしようか。 |
Bagagiste, pourriez-vous emporter mes bagages au stand de taxi?
| | po^ta^ , takushi^ tachiba ni watashi no nimotsu wo motte iku deshiyouka . | | ポーター、タクシーたちばにわたしのにもつをもっていくでしようか。 |
|
| 私はいかにホテルに着くか。 |
Comment est-ce que je peux me rendre à l'hôtel?
| | watashi haikani hoteru ni tsuku ka . | | わたしはいかにホテルにつくか。 |
|
| 私はドルで支払ってもいいか。 |
Est-ce que je peux payer en dollars?
| | watashi ha doru de shiharatte moiika . | | わたしはドルでしはらってもいいか。 |
|
| 私はポンドで支払ってもいいか。 |
Est-ce que je peux payer en livres?
| | watashi ha pondo de shiharatte moiika . | | わたしはポンドでしはらってもいいか。 |
|
| 私はeurosで支払ってもいいか。 |
Est-ce que je peux payer en euros?
| | watashi ha euros de shiharatte moiika . | | わたしはeurosでしはらってもいいか。 |
|